x
۱۸ / اسفند / ۱۴۰۱ ۱۰:۲۵

ماجرای ترجمه انگلیسی سخنرانی خزعلی چه بود؟

ماجرای ترجمه انگلیسی سخنرانی خزعلی چه بود؟

روابط عمومی معاونت امور زنان و خانواده ریاست جمهوری طی اطلاعیه‌ای درباره حواشی ایجاد شده درخصوص ویدئوی سخنرانی انسیه خزعلی در شصت و هفتمین نشست کمیسیون مقام زن، توضیحاتی ارائه کرد.

کد خبر: ۷۰۵۵۵۱
آرین موتور

به گزارش اقتصاد آنلاین؛ در متن این اطلاعیه آمده است: پیام ویدئویی انسیه خزعلی به شصت و هفتمین نشست کمیسیون مقام زن، با زبان فارسی ضبط شده که بر اساس پروتکل‌های سازمان ملل، صدای اصلی حذف و صدای مترجم جهت پخش در محل اجلاس مورد استفاده قرار گرفته است.

در ادامه این اطلاعیه آمده است: بر اساس پروتکل سازمان ملل، پیام‌های ویدئویی تنها با زبان انگلیسی و بدون زیرصدا قابل پذیرش است.

این اطلاعیه می‌افزاید: حق پیگیری قانونی دروغ پردازی‌های رسانه‌ای برای معاونت ریاست جمهوری در امور زنان و خانواده محفوظ است.

امروز در صفحه توییتر انسیه خزعلی معاون امور زنان و خانواده رئیس جمهوری بخشی از سخنرانی وی در شصت و هفتمین نشست کمیسیون مقام زن بدون صدای او و با صدای مترجم پخش شد که حواشی را در خصوص چرایی نبود صدای اصلی ایجاد کرده بود.

نوبیتکس
ارسال نظرات
x